ACCEDER A COLECCIÓN VERNE BIBLIOTECA DIGITAL Traducciones españolas ilustradas (ed. Hetzel) Siglo XIX Traductions espagnoles avec illustrations (ed. Hetzel) XIXe siècle Traduçoes em espanhol originais e ilustradas Século XIX |
|
|
Esta colección digital de las traducciones españolas de la obra ilustrada de Jules Verne en el siglo XIX se puede consultar en esta Biblioteca Virtual fruto de la colaboración del grupo T3xEL de la Universidad de Zaragoza y la Biblioteca de la Diputación Provincial de Zaragoza. El proyecto está financiado por el Gobierno de Aragón y cofinanciado por FEDER 2014-2020 “Construyendo Europa desde Aragón”. El objetivo principal del grupo T3AxEL es el de dar a conocer la figura, la obra y la influencia de Jules Verne, uno de los autores más populares, de mayor riqueza y recorrido en la cultura mundial especialmente en España, en el siglo XIX. Su fama entre los hablantes de lengua española es incontestable y su presencia en el mundo virtual, innegable. Sin embargo, era imprescindible recuperar y poner a disposición de la comunidad investigadora las primeras traducciones ilustradas de su extensa obra que en muchos casos se siguen reeditando de manera casi idéntica a como se trasladaron en vida de su autor. La Colección Verne se centra en las novelas y los relatos cortos. Reúne un total de setenta y siete textos en edición digital y permite acceder, por primera vez, a la obra traducida e ilustrada de Jules Verne publicada en España en el siglo XIX, siguiendo las ediciones francesas de Hetzel. Quedan algunos títulos por incorporar, por ejemplo, los que se atribuyeron a Jules y que, en realidad, fueron modificados ampliamente por su hijo Michel o las traducciones de novelas y relatos breves descubiertos mucho tiempo después del fallecimiento de Verne. Confiamos en un futuro poder incluirlas en este proyecto. |
La obra digitalizada pertenece al rico patrimonio existente en Aragón. Este trabajo se ha podido llevar a cabo gracias a los fondos bibliográficos de la Biblioteca de la Diputación provincial de Zaragoza, de la Universidad de Zaragoza, del Instituto de Secundaria “Goya” de Zaragoza y del Palacio de los Barones de Valdeolivos en Fonz (Huesca), estos últimos donados al Gobierno de Aragón. Las colaboraciones, entre las mencionadas entidades y T3AxEL, permiten que esas novelas y relatos cortos puedan así ser conocidos y utilizados por el mayor número posible de investigadores, estudiosos y apasionados por Jules Verne. Las obras van acompañadas, además de su correspondiente registro bibliográfico, de una breve descripción tipo-bibliográfica de las primeras ediciones francesas y españolas que permite identificar aspectos formales de cada documento, así como de la ubicación de otros ejemplares en Aragón. Se basa en los estudios de tipo analítico de Piero Gondolo della Riva, actualizados por Volker Dehs, Jean-Michel Margot y Zvi Har’El, los descriptivos de Francisco Javier Román y Ariel Pérez y las recientes aportaciones de María-Pilar Tresaco y María-Lourdes Cadena, miembros del grupo T3AxEL. El hecho de que la Colección Verne esté alojada en la Biblioteca Virtual de la Diputación de Zaragoza dentro de un repositorio y con recursos digitales normalizados, hace que, además de su preservación digital, pueda formar parte de los grandes proyectos de difusión digital existentes, como Hispana y Europeana. Las posibilidades que las ediciones digitales, hasta ahora inexistentes, proporcionan para el estudio del autor francés son evidentes e innegables. Por ello el grupo T3AxEL ha realizado este trabajo de recopilación, digitalización y estudio y, en colaboración con la Biblioteca de Diputación Provincial de Zaragoza, pone la obra digitalizada de Jules Verne a disposición de investigadores, estudiosos y lectores del mundo entero. |